In
Turkey repression of
freedoms affects popular culture too
One of the most popular songs on Turkish radios for
the last nine months or so has consistently been Hakim Bey, as sung by Mehmet Erdem.
This song was actually composed by Sezen Aksu in mid-90s. Zulfu Livaneli sang it in 1996. Then, Levent Yukselcovered it in 1998.
For the last twenty years, the song has never been so
popular, although its former renditions were as artistically successful as the
latest one.
But how come a new cover for an old song go suddenly
viral?
I guess it's about the timing:
The lyrics are about the legal repression of the
freedom of speech. And the press freedom record of Turkey
has never been so bad in the past. So, politically and socially, it is the perfect
time to sing this sublimely rebellious song...
Over 15 million people watched the song on YouTube and
the most popular comment is meaningful: "1,302 dislikes are sent by the
Turkish Ministry of Justice."
(An interesting note:
Hakim Bey was the pseudonym for Peter Lamborn
Wilson, an American
anarchist writer.) While listening to the song, you
can check out the lyrics that I translated into English:
I don’t care about all the bans
And I won't be silenced, Your Honor (the
judge).
Let the police go after me,
My thought is on the run, too big for your
jail, alas!
One day I may be wrecked,
One day I may become a king.
Even if they pass bills over bills,
Spoken words fly away, written words remain.
Neither one can remain silent, nor one can
speak.
Even if I stop my tongue, Your Honor, my
soul is restless.
Neither one can write, nor one can do
without writing.
Don't sanction the pen, as it won't last.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire